In English, to express doubt about something or to show that you’re worried about something or someone, we use the expression “I wonder if”. But in Portuguese the equivalent expression is always a question:
Será que vai chover? I wonder if it’s going to rain.
Será que ele fala português? I wonder if he speaks Portuguese.
Será que ela me ama? I wonder if she loves me.
⏩ Learn Portuguese in Record Time with my Method.
Follow me on:
https://www.pinterest.com/AboutBrazil
https://www.facebook.com/AboutBrazilPage
https://www.instagram.com/BrazilWithRicardo
Some examples with who, why, where and what:
Quem será que contou isso pra você? I wonder who told you that.
Por que será que ele veio aqui? I wonder why he came here.
Onde será que ele está agora? I wonder where he is now.
O que será que eles querem? I wonder what they want.
Summing up
I wonder if… Será que…?
I wonder who… Quem será que…?
I wonder why… Por que será que…?
I wonder how… Como será que…?
I wonder where… Onde será que…?
I wonder what… O que será que…?